close
翻譯出處:文‧堺雅人


此刻我正思考令人費解的問題:「什麼是品?」

這次我在時代劇中飾演將軍。
談到征夷大將軍,論其家風、家教,全都無懈可擊,舉手投足風度翩翩。

「風度翩翩」非我能力之所及,這次的演出實在難倒我了。
暴跳如雷、大肆喧譁⋯⋯我詮釋的將軍很不安分。
導演對我下了演奏符號般的指示:「朝氣勃勃,卻要風度翩翩」。
儘管瞭解「朝氣勃勃」的涵義,但這和「風度翩翩」能並立嗎?
唉呀,「風度翩翩」到底是什麼玩意兒?
我絞盡腦汁,卻愈想愈迷糊了。

連繫「朝氣勃勃」和「風度翩翩」的關鍵字是「卻…」。
風度翩翩的人往往不太熱衷生命中的大小事,至少我是這麼想的。
狼吞虎嚥、大聲嚷嚷、對異性大獻慇勤之舉,確實稱不上有氣質。
「朝氣勃勃,卻要風度翩翩」根本是不可能的任務。
















arrow
arrow
    全站熱搜

    shinyangel 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()