我日益喜愛文字!!
自我獨樹一格的遣詞美學。
他人深具風采的用字美學。
兩相交錯,美好的日本文學油然而生。
儘管有人說現代的文字貧乏,
我卻不以為然,仍然平心以待。

就這樣,在此為各位獻上最近深得我心的一句話吧。
因為自己獨享實在太可惜了。哈哈哈。

首先介紹的是歌詞。
這是我所敬愛的樂團『解放一族』專輯“愛啊”中的一首歌。【註1】

aimaini amaiainomanimani

乍看之下摸不著丈二金剛吧,轉換成易讀的漢字,
就是「曖昧之中甜蜜的愛隨之而生」。
根本是『sumomomomomomomomonouchi』的翻版嘛。【註2】
然而,這句話有其意義,真確傳達了箇中的柔和感。
看似戲謔,實非膚淺,忠實地呈現好歌的形象。
那麼,我也來小試身手。

roubaisururoubainibaibai

……
「跟狼狽的老婆說掰掰」……
感覺很超現實呢。
只不過是繞口令罷了。
唉,真難。

再介紹一個大同小異的例子。
我很喜歡身兼歌手、演員、作家等多重身分─川上未映子的作品。
拜讀了她許多著作,其中一本詩集的書名最令我印象深刻。

前端插入、被插入,悉聽尊便。

她的作品將少許的尖酸及戀物的情色韻律化,
帶著天真爛漫的絕佳節奏感。
讓人想一窺究竟。
這時,平假名亦扮演視覺上的要角。
好,我再下戰帖。

kekkane rekkayo kekkanyo nannanoyo

……
出乎意外還挺有趣的。
平假名不好讀吧。
『結果呢?惡化、缺陷,是哪一個?』
真惡毒。
蠻令人驚艷的,不過還是不敵大魔人─川上老師。

『前端插入、被插入,悉聽尊便』是第14屆中原中也賞得獎作品。【註3】
詩人中原中也至今仍備受愛戴。
他獨特的世界觀深深影響了我。
中原用無限的概念闡釋有限的詩。
我最喜歡他那不跳脫突兀,如諄諄教誨、又似喃喃自語的整體感。
他的代表作有『髒掉的悲傷……』、『馬戲團』等,
但第一個閃過我腦海的是『月夜海邊』。
在月夜浪濤之際拾起一顆鈕釦。
這部作品無人不曉吧,敎科書上都有。
不知道為什麼,這首詩總會定時在我腦中報到。

文學中有輪迴,因此,日語依舊生龍活虎呢。
最後獻給中原中也,儘管稱致敬文有冒犯之虞。
但我還是要寫詩,因為我喜歡文字。

雪花飄落於椅座
灑在我的自行車上
漸漸融化
又翩然紛至
雪花飄落於椅座
灑在我的自行車上
這回不再融化
兀自成形
不做他想
我放空腦袋
邁步吧
嘴裡哼著老掉牙的歌









註1:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%8A%E3%83%AC%E3%82%B0%E3%83%9F
http://www.youtube.com/watch?v=FfJdDe1X7Uo


註2:動畫片「李子與桃子~史上最強的新娘」


註3:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%8E%9F%E4%B8%AD%E4%B9%9F












平平寫“詩”
大文青和小文青的風格還差真多

shige,這篇真磨人
我的腦細胞、還有文字細胞都快死光光了>_<

還是面對現實吧
我的國文實在很差勁
難怪考試被背叛了

總之,以這篇跟大家正式宣告“我出關了”
雖然革命尚未成功,翻譯不能太囂張
搞興趣之前,肚子填飽比較重要(淚)




P.S.天啊,我還要好幾篇要補
幸好把最難的解決了











arrow
arrow
    全站熱搜

    shinyangel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()